我们的:
专业领域:合同类、协议类英文到中文材料;
能力:做别人做不了的;
价格:市场价;
质量:做为母语是中文的,您懂的。
上海骐偲®公司熟稔英美法系、大陆法系民商法领域专业问题,深耕涉外行业十五年,在合同类、协议类英文材料翻译方面沉淀有非常丰富经验,专业翻译供货合同、供货协议、经销协议、某▪某经销协议、非某▪某经销协议、采购合同、买卖合同、经营协议、许可协议、保密协议、服务协议、转让协议、开发协议、一般采购条款、租赁合同、工作协议、劳动合同、意向书、安慰函、担保函等双方、三方或多方契约性文件;
美国公司章程、加拿大公司章程、英国公司章程、爱尔兰公司章程、荷兰公司章程、英属维尔京群岛公司章程、开曼群岛公司章程、百慕大公司章程、塞舌尔公司章程、马绍尔群岛公司章程、新加坡公司章程、香港公司章程以及董事会决议、股权证书、董事名册、股东名册、抵押登记簿、注册代理人证明、公司存续证明等商事文件;
可分条、分款、分项、分段、分句翻译;
同时,提供上述文件译文的校对服务。
凭借扎实的中国合同法知识功底、强大的大陆法系和英美法系合同法领域学术背景以及多年的合同协议翻译实战经验,我们的翻译专业、地道、自然、流畅,欢迎约稿。
创优网本栏目内容均为会员或第三方自行发布,所发布信息不代表本站的立场和意思表达,对于内容的真实性、可靠性无法进行实质审核,请广大网友自行甄别,由此引发的任何不良后果,创优网对此不承担任何法律责任!